Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.

Oral History Guide: Transcribing

Guidelines for creating oral histories and oral history projects.

Transcribing & Transcription

"A transcript is basically the text version of an oral interview, written out word-for-word. Transcription is the process whereby a transcript is created." - Unwritten Histories

tweet by Dr. Terry Smyth feb 28 2019 - Transcriptions are an important part of the research process.

Best Practices for Verbatim Transcription

Three Types of Transcription

1. Intelligent Transcription. In this form, the transcriptionist will often edit out words like “uhh” and “um” as well as false starts, and will do some basic editing to ensure that sentences are grammatically correct. This type of transcription is mostly used within the medical or business fields, often when the material being transcribed is a dictation.

2. Edited Transcription. This form is an Intelligent Transcription, but with more editing of the text (correcting sentence fragments, removing contractions). This form is often used when the transcript will be published, like in a newspaper.

3. Verbatim Transcription. In this form of transcription, everything is included, such as filler sounds, (“uhh or “um”), pauses, interruptions, laughter, etc.. This type of transcription does not feature any editing at all. Verbatim transcription is the preferred format for historians, since it captures the most nuance [emphasis added].

from the Unwritten Historian 

What Transcriptions Can't Do

Speech does not translate exactly or easily into written language. Written and spoken language are very different, both in terms of grammar and word usage. Also, speech isn’t simply about the words that come out of one’s mouth; it’s about subtle cues like vocal tone, inflections, expression of emotions (laughing, crying), and even body language. The written language simply cannot capture these nuances.

from Unwritten Histories

Style Guide for Oral Histories

Consult a standard style manual like the Chicago Manual of Style or the APA Manual. Make sure all the transcriptions for one project are done in the same style. 

  1. Abbreviations – In general, avoid abbreviations.

  2. Acronyms – Always provide the full name of an acronym if known. Use square brackets to provide the full title of the name or organization Example: “I worked at UK [University of Kentucky].

  3. Capitalization – Follow the proper forms of standard English in running text.

  4. Administrative titles – Titles are capitalized only when they are combines with a name and refer to a specific person. They are not capitalized when referring to a general title. Example: I talked to Chancellor [Dr. Lewis] Dowdy. He is a doctor.

  5. Numbers – Use numerals as long as the numbers do not begin the sentence. If a year is the first word in a sentence, it must be spelled out. Example: “I moved to Greensboro in 1937 or ’38.”   “Sixty was the year of the sit-ins.”